歌曲介绍:
Jingle Bells(铃儿响叮当)这首歌恐怕是最为人们熟悉的圣诞歌曲。可是这首歌最初并不是为圣诞节所写,而是为感恩节所作的。1857年,词曲作家詹姆斯·罗德·皮尔彭特的父亲在波士顿一所学校任职。这首歌是吉米写给父亲的学生们,帮助学生们参加感恩节演出用的。歌中唱道:“雪橇奔驰在雪地上,我们欢笑一路上,铃声儿响彻四方,我们情绪高涨,笑得多开心,雪橇之歌今夜唱。叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当……”明快的旋律、欢乐的场景、动人的童声合唱,使这首歌成为150年来最重要的圣诞节保留曲目,也是世界知名度最高的歌曲。
词曲作者介绍:
Jingle Bells的词曲作者詹姆斯?罗德?皮尔彭特(James Lord Pierpont,25 April 1822 - 5 August 1893)毕业于耶鲁大学,当过教师、律师、推销纺织品的商人,他在职场可谓路途坎坷,没有取得任何成绩。然而,每当圣诞节里《铃儿响叮当》那轻松欢快的旋律在空中飘荡时,人们总能想起他。其实,皮尔彭特从来没有因为自己人生中的许多失意而放弃过自己的追求,他始终坚信生活是美好的。从歌曲中你可以感受到皮尔彭特对生活不抛弃不放弃的美好期望。愿每一个听、唱这首歌的人都能在自己的生活中看到风雨过后的彩虹!
歌词:
Dashing through the snow啊冲破大风雪,
On a one-horse open sleigh我们坐在雪橇上,
Over the fields we go快奔驰过田野,
Laughing all the way我们欢笑又歌唱,
Bells on bob-tail ring马儿铃声响叮当,
making spirits bright令人精神多欢畅,
What fun it is to ride and sing我们今晚滑雪真快乐,
A sleighing song tonight把滑雪歌儿唱。
Jingle bells, Jingle Bells jingle all the way叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当,
Oh what fun it is to ride今晚滑雪多快乐,
In a one-horse open sleigh我们坐在雪橇上,
Jingle Bells, Jingle Bells Jingle all the way叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当,
Oh what fun it is to ride今晚滑雪多快乐,
In a one horse open sleigh我们坐在雪橇上。
A day or two ago在一两天之前,
I thought I’d take a ride我想出外去游荡,
And soon Miss Fanny Bright那位美丽小姑娘,
Was seated by my side她坐在我身旁,
The horse was lean and lank那马儿瘦又老,
Misfortune seemed his lot它命运不吉祥,
He got into a drifted bank把雪橇拖进泥塘里,
And we, we got upsot害得我们糟了殃。
Jingle Bells, Jingle Bells Jingle all the way
叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当,
Oh What fun it is to ride今晚滑雪多快乐,
In a one-horse open sleigh我们坐在雪橇上,
Jingle Bells, Jingle Bells Jingle all the way叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当,
Oh what fun it is to ride今晚滑雪多快乐,
In a one horse open sleigh我们坐在雪橇上。
单词学习:
dash [d??] vi. 猛冲
sleigh [sle?] n. 雪橇;
bob-tail [?b?b teil] n. 短尾巴马
spirit [?sp?r?t] n.精神,心灵; 情绪;
lean[li:n] adj. 瘦的; 贫瘠的; 简洁的; 精干的;
lank [l??k] adj. 瘦长的;
misfortune [?m?s?f?:t?u:n] n. 不幸; 厄运; 灾难; 不幸的事;
lot [l?t] n.命运